Atividades- Campo Grande, Lisboa
Na ESFLG, aos alunos que quiserem aderir a esta comemoração, propomos um trabalho que consiste na escolha de uma palavra em português e tradução para várias línguas europoda a Europa, 800 milhões de Europeus dos 47 estados-membros do Conselho da Europa são encorajados a aprender línguas, em qualquer idade, dentro e fora da escola. O Conselho da Europa promove o plurilinguismo em todo o continente, com base na convicção de que a diversidade linguística é uma via para alcançar uma maior compreensão intercultural e um elemento-chave da riqueza do património cultural da Europa.
A comemoração do Dia Europeu das Línguas far-se-á em Lisboa, no dia 28, sábado, no Jardim do Campo Grande. Há postos de informações sobre 14 línguas europeias, teatro, jogo, conto, dança, canto coral, poesia, música, exposição... e speak dating.
Material trazido das comemorações no Campo Grande
Partindo do estudo do discurso político, feito na aula de Português (Hitler, Chaplin, Luther King, Obama, Trump, Greta Thunber), e ajudados pela professora Regina, o 11.ºD escolheu uma palavra que, traduzida em várias línguas europeias, fosse importante no contexto mundial. A escolha recaiu sobre a palavra "Abrigo". Traduzida a palavra, cada um produziu um pequeno cartaz com a sua tradução e assumiu , em aula, a simulação de um pequeno discurso na ONU, protagonizando a representação do país escolhido e a defesa do direito de todos a um abrigo.
11.º D - "Abrigo"
O 10.º D, apoiado pela professora de Filosofia e diretora de turma, Mónica Gutierres, optou por escolher uma palavra bastante importante na cultura e na gastronomia portuguesas, elegendo a palavra "Bacalhau", pois é um peixe que serve de base a muitas receitas da culinária de Portugal.
E quem é o emigrante que, no estrangeiro, não tem saudade do seu prato de bacalhau?
10.º D - "Bacalhau"
O 7.º C, ajudado pela professora de Português, Marina Canuto, decidiu abordar as diferentes formas de comunicação consoante os sentimentos que dominam pessoas e animais. E será que as onomatopeias são traduzidas pelas mesmas palavras em diferentes línguas?
Pois não são!
O cão faz "ão-ão" ou "au-au" em português e faz "vau-vau" em alemão e "vov-vov" em sueco.
7.º C - Diferentes formas de comunicar
Os 9.º anos (A, C e D) também escolheram palavras, ajudados pela professora Regina Brasil, na sequência do estudo de discursos e textos da época da segunda guerra mundial (discursos de Hitler e estudo de O rapaz do pijama às Riscas e Sozinhos em Berlim).
O 9.º A, a Leonor Carrilho, a Carolina Antunes, O Guilherme, a Margarida, e a Sara defenderam a "igualdade" num girassol de pétalas escritas em várias línguas, tal como defendeu a Sarah, a Carolina, a Natália, o Dinis Rodrigues , a Mariana, o Rodrigo Pinto e a Anna defenderam a "Terra", o planeta que todos precisamos de proteger.
9.º A - "Terra" e"Igualdade"
O 9.º D considerou a palavra "união" merecedora de ser traduzida em várias línguas, lembrando o episódio da "rapariga azul" que foi condenada por querer assistir a um jogo de futebol, acabando por se imolar pelo fogo.
Depois da turma ter escolhido trabalhar com todos os professores o tema "Por Timor... ", a Maria João foi juntar ao tabuleiro das bandeiras europeias uma bandeira de Timor com a tradução da palavra "união" em tétum.
Depois da turma ter escolhido trabalhar com todos os professores o tema "Por Timor... ", a Maria João foi juntar ao tabuleiro das bandeiras europeias uma bandeira de Timor com a tradução da palavra "união" em tétum.
9.º D - "União"
M.ª João, Rafaela, Joana e Íris
M.ª João, Rafaela, Joana e Íris
O 9.º C construiu uma espécie de candeeiro com a palavra "mãe", porque mãe é a origem, o início.
9.º C - "Mãe"
Lisa, Lia, Maria
Lisa, Lia, Maria
O 8.º D,
ajudados pela prof.ª de História e diretora de turma, Sandra Pinto, escolheu a palavra "respeito".
Para haver entendimento entre as pessoas, deve haver respeito por todos, pelas suas escolhas de vida, ideias e cultura.
8.º D - " Respeito"
Ora, o trabalho que fizemos sempre deu para alguém se entreter enquanto esperava pelo atendimento na secretaria, não é verdade?
Vejamos, ainda, algumas imagens das comemorações do Dia Europeu das Línguas no Campo Grande, organização da EUNIC Portugal e da representação da Comissão Europeia em Portugal.
Fomos ao facebook da EUNIC buscar algumas imagens do Speak Dating.
E tivemos uma surpresa...
Quem é esta menina de blusinha às riscas no Speak dating em grego?
Nos jardins do Campo Grande houve "Romeu e Julieta" representado em diferentes línguas (a Julieta falava em português, o Romeu respondia em búlgaro; ela respondia em alemão, ele ripostava em italiano). Muito interessante e nada fácil!
Nada como acabarmos com a imagem da música irlandesa.
Sem comentários:
Enviar um comentário